2012年10月16日星期二

Prayer Request 10/16 - 10/22


Tuesday
China reveled in her first Chinese-born author who won the Nobel Prize for literature. Many detractors, however, questioned Mo Yan's identity as a "government writer" while others felt his work showed he cared a lot about social issues. The division between house and official churches still runs deep and will probably last for another generation. Let us pray for the healing of this gaping wound and beseech our Heavenly Father to give the churches in China a true unity based on His word and the sanctification of all of His people
Wednesday
Recently a banner hung in front of an open church in Zhejiang Province which said: "Firmly support and defend China's God-give Diaoyu Islands". Ironically, it hung above the words, "Jesus loves me". Christians in China do struggle with the Great Commission of Jesus to take the gospel to the whole world and their ever surging nationalistic fervor and pride. Let us pray that we will not become self-centered and self-righteous and forget to love those who have wronged us.
Thursday
In the aftermath of the widespread riots and smashing of Japanese cars during the dispute over the Diaoyu Islands, sales of Japanese cars plummeted in China. This week, in a gesture of goodwill, Japanese car dealers offered a deep discount exchange or repair of damaged cars. In a time of crisis businessmen know how to quickly adapt and do much to retain their customers. Christians could learn a lot from them. It is our prayer that the Lord help us to preach His word without compromise. Even more than that, may we love our neighbors not only in word, but also in deed.
Friday
In the past the house churches in China have not established a reasonable salary scale for their pastors. Their problem is that they have a tradition which says it is not Biblical to do so because if their pastors serve without a salary, it is a sign they have faith in God to provide for them. It is sad to see the large number of believers in China and then see the small offerings they give. Those who do give are often considered to be rich so they should give. We pray that each of us will be among the first to show our love for God and His people by not withholding our offerings to Him.
Saturday
Driving the sale of books in China is a literate population which emphasizes education and self-improvement. Popular non-fiction books include those about knowing how to get rich or find love. Many believers are also trying to get rich or find love quickly. Some churches teach the extremely wrong theology that God always gives us what we need or even want. We pray that believers will know what is and what is not Biblical and will not be led astray.
Sunday
Parents in China are eager to pour all of their resources into their single offspring, thus creating a growing market for children's books for the little ones. English books whether novels or aids to learning are also in great demand. We take this time to pray for all believers with small children that the Lord will remind them that they as parents should spend time with their children telling them Bible stories and praying with them daily.
Monday
In bookstores in China, books about crime and romance are as popular as "wuxia" (adventure stories about chivalrous martial heroes) and the so-called "officialdom fiction" which contain tales of political intrigue that double as "how-to" guides for aspiring officials. Many believers avidly read these fiction books so their minds are living in that kind of world. We pray that the things we read, listen to, and enjoy will please God so we are not ensnared in the trap of mere entertainment and sin against God.

星期二
首位中國籍作家莫榮獲諾貝爾文學獎,在舉國歡騰的同時,不少人對莫言的「官方作家」身分提出質疑;但也有人認為,他的作品具有強烈社會關懷。家庭教會和三自教會之間的裂痕雖有改進,但恐怕還需要再一代的時間來融合。我們來為基督的身體禱告,求天父給教會看見祂的旨意,以致在真理上有真正的合一,並藉著神的話,在日期滿足之前持守聖潔純全。
星期三
最近浙江一間三自教堂門前,掛起了「堅決維護上帝賜給中國的釣魚島」的紅色橫幅,下方還有教會「耶穌愛我」的標語。在民族主義熱情和自豪感不斷湧動下,信徒似乎漸漸忘了把福音廣傳的大使命。求恩主提醒屬祂的人不要自我中心,更不要自義,而是在滿了紛爭的世界裡,做和平之子,竭力散佈仁愛寬恕的種籽。
星期四
在釣魚島示威遊行中,不少日本車成了群眾的發洩對象,被當街砸爛;日製汽車的銷量亦因而大幅下降。最近某日本汽車公司代理宣佈,為所有在示威中遭損壞的汽車提供優惠的零件更換或維修服務。在危機中,商人的應變能力及堅持提供良好服務的素質,確實是基督徒當學效的。求主幫助我們,無論在什麼景況裡,都遵行神的旨意,並且用實際行動,愛鄰舍如同自己,活出基督的生命。
星期五
多年來,家庭教會始終沒有在傳道人的供應上有合理的安排,因為傳統上來說,他們認為傳道人應該靠信心生活,不支薪更能彰顯其信心,神自然會供應他們。中國教會的信徒與奉獻不成正比。愛主願意奉獻的弟兄姐妹,常被認為「他們有錢,奉獻是應該的。」求主提醒、幫助我們學習在主裡真切相愛:「不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神」(約一4:20)
星期六
中國人民的教育程度普遍提高了,也願意藉閱讀自我提昇,這是中國的書籍鎖售高的主要原因。至於教人致富或是追尋愛情的書亦相當暢銷。許多信徒也熱衷尋找致富及愛情的捷徑,然而不少教會卻有偏激甚至錯誤的教導,傳遞信耶穌就能得到這些好處的資訊,不單使信徒走錯路,更令許多慕道者沒有真正得著永生的福份。我們禱告信徒能有分辨真理的智慧,不被世風引至歧路上。
星期日
中國父母願意在獨生子女身上花錢,成為中國兒童圖書的龐大市場。無論學科書本、英文書籍或小說,都有極大的需求量。我們為有幼齡子女的信徒父母禱告,願主提醒他們教養孩子做一個敬神愛人的人,到老也不偏離;並且願意每天花時間向孩子述說神的真道,與孩子一同禱告,就是神對為人父母們最大的託負。
星期一
在中國書店裡,有關冒險、英雄救美的書籍,如警匪、愛情與武俠等等的小說,都十分暢銷。近來的「官場小說」,充滿利益、慾望爭競,再加上政治陰謀,也是特受歡迎的題材。不少信徒沈迷於這類小說中,以致無法專心生活,只活在虛擬的世界裡。求主教導我們,謹慎我們所欣賞、閱讀及聆聽的各樣媒體,竭力逃避那些不討主喜悅的事物及嗜好,不容自己沾染世界的汙穢。

没有评论:

发表评论