2006年中国有接近两百万人申办离婚。据官方报导,这些离婚人士多介乎30-50岁。单单上海,便有47,000人申办离婚。构成离婚的主因包括性格不 合,感情破裂,第三者,家庭暴力,经济问题,不良生活习惯,婆媳纠纷,无子女等。对于婚姻出现裂缝的信徒,教会鲜有提供实质援助。主日讲道很少提及家庭婚姻问题,让我们记念婚姻关系处于紧张状态的基督徒夫妇。祈求他们能明白上帝的旨意,彼此相爱,彼此接纳,正如基督爱教会一样。
In 2006, almost 2 million people in China filed for divorce. The ages are mostly between 30 and 50, according to a goverment report. Shanghai alone had 47,000 people who filed for divorce. The grounds for divorce are mostly poor communication, physical, emotional or sexual abuse, infidelity, economic problems, bad personal habits, in-law problems, and childlessness. When it comes to helping believers with marital problems, most churches in China offer little substantive assistance. Sunday sermons usually do not address family or marriage. Let us remember all the Christian couples who are struggling in their marriage now. We pray that they will know the will of God, and learn to love and accept, as well as love one another as Christ loves the church.
没有评论:
发表评论