最近一项调查显示,中国人对情感表达显得「腼腆害羞」。最好的例子就是,虽然母亲的形象在中国文化中占据重要地位,但多数人觉得要向母亲表达感谢和敬爱时都会感到「很别扭」。很多教会都有合一的问题。国内的肢体或许不会公开地对抗,但他们会拒绝合作或服从。从事工的角度看,易流于各自为政不愿意顺服、同心。 求主使我们谦卑下来,愿意多表达我们对属灵领袖的感激和关爱。
A recent survey confirm that Chinese are "hesitant and reserve" in expressing their emotion. A perfect example is, Chinese mother play hugely important role culturally, but majority of people feel extremely awkward expressing their appreciation or love for their mothers. Many churches have problem with unity because Chinese believers may not express their opposition openly, but they will refuse to cooperate or follow. In terms of ministry, Chinese are non-confrontational but are too proud to follow. May the Lord give us humility and willingness to express our appreciation and love for our spiritual leaders.
没有评论:
发表评论